Paris-loin-de-la-mer

Paris-loin-de-la-mer
you did take me into your arms
when I was born.

Alas, wooden boats of yours
do not know what salt tastes like
nor they hear the mermaids singing.

Paris-loin-de-la-mer
maybe you did make
some of my dreams come true,

but I’m the ungrateful child
of your low skies,
Paris-loin-de-la-mer

and I don’t want to die by your side.

© Frédéric Georges Martin

~

Paris-loin-de-la-mer
tu m’a pris dans tes bras
quand je suis né.

Hélas, tes bateaux de bois
ne connaissent ni le goût du sel
ni n’entendent le chant des sirènes.

Pourtant, Paris-loin-de-la-mer,
quelques-uns de mes rêves
c’est bien toi qui les réalisas.

Mais je suis l’enfant ingrat
de tes ciels bas, aussi,
Paris-loin-de-la-mer,

je veux pas mourir auprès de toi.

© Frédéric Georges Martin

~

Bateaux rêveurs, Paris. © 2017– F.G.M.