Something blue

Sometimes you walk on water,
sometimes you sink like a stone:

there are many farewells
on the way to Summer.

Because the sun did not show up
I gave up on my blue dreams

and sold my soul to the Devil.
But bluebells bought it back:

some flowers are angels in disguise
some forests look like Paradise!

© Frédéric Georges Martin

~

Something blue © 2018 – F.G.M.

Snowflakes in Sunlight / Danse mystique

Was it Winter’s swan song
or a strange harbinger of Spring?
The day before yesterday I saw
snowflakes in sunlight

softly falling from the Sky.
A waltz of stellar crystals
and gleeful particles.
Silent rain of divine Light.

And I danced with you,
and with Her
on the border that unites
Winter and Spring,

timeless place
where Hope and Love
show us their wonderful
Face.

© Frédéric Georges Martin

~

Etait-ce le chant du cygne de l’hiver
ou l’étrange présage du printemps ?
J’ai vu doucement tomber du ciel,
et du soleil, des flocons de neige.

Une valse de cristaux et d’étoiles
de particules joyeuses,
pluie de lumière, avant hier,
silencieuse et divine.

Et j’ai dansé avec toi, avec Elle,
sur la frontière qui ne sépare pas
l’Hiver du Printemps,

espace hors du temps
où l’Espérance et l’Amour dévoilent
leur merveilleux visage.

© Frédéric Georges Martin

~

Flocons de neige dans l’Infini © 2018 – F.G.M.

A Thank You Letter

School kids had great fun playing in the snow.
They ran, they hid, they laughed.
Now Time speaks slow.
I stand on its whitest side.

There’s ice on the sidewalk
and nothing to thank for.
Grownups are petty
and ungrateful.

I’m cold and disenchanted.
But I don’t want to be like them,
and so I write for Winter
a thank you letter.

© Frédéric Georges Martin

~

Allée sous la neige, Paris © 2018 – F.G.M.

A Butterfly’s Dream

“Verily, verily, I am blue!”
a yellow flower said
“…and whoever believes in me will be given
a glimpse of the true nature of things.”

*

This was certainly
a butterfly’s dream,
but things are never as they seem
and dreams give us rainbow wings.

*

O wise wild Flowers,
erudite Mentors,
Keepers of the hidden Hour:
why do we not trust you?

© Frédéric Georges Martin

~

Fleur jaune © 2018 – F.G.M.

Entre Cielo y Mar

Ensemble nous avons marché
sur une plage de sable noir.
– Me acuerdo.

Etoiles sans nombre, mondes imaginaires,
en Nous.
– Me maravillo.

Entre Ciel et Mer.
Est-ce là que nous sommes nés ?
– Lo creo.

Pourrons nous retrouver
le chemin de l’immortalité ?
– No lo dudo.

© Frédéric Georges Martin

~

Together we walked
on a black sand beach.
– Me acuerdo.

Countless stars, Dream Worlds,
within Us.
– Me maravillo.

Between Sea and Sky.
Is it the place where we were born?
– Lo creo.

Will we find the path back
to immortality?
– No lo dudo.

© Frédéric Georges Martin

~

Plage de sable noir © 2018 – F.G.M.

The Ivy-Covered Wall

I tried to think like a bird
and found a way
to go through
the Ivy-Covered Wall.

I painted a cloudless sky
and wrote in the air
the Word
transparency.

Now you have gone through
the Ivy-Covered Wall
you can see there was
no wall at all.

The world is One,
you were the limit,
the Light loves ivy
and the bird broke free!

© Frédéric Georges Martin

~

Mur de lierre © 2017 – F.G.M.

Revelation / Révélation

Almost all the leaves have fallen,
the two last roses of the year
do not seem to feel the threat.

Candles cannot replace the sun,
it’s drizzling. I forget.
My soul is poor and wet.

But that is how the World
and the Heart reflect Light.
Winter. Sadness. Beauty.

Revelation.

© Frédéric Georges Martin

~

Presque toutes les feuilles
sont tombées,
et deux roses dernières
ne semblent deviner la menace.

Quelques bougies ne peuvent
remplacer le soleil.
J’oublie. Sur mon âme nue,
il bruine.

Mais c’est ainsi que le monde
et le cœur reflètent la lumière.
Hiver. Tristesse. Beauté.
Révélation.

© Frédéric Georges Martin

~

Deux roses © 2017 – F.G.M.