Nudité / Nakedness

Sans bien savoir pourquoi
au bord du canal
j’ai eu l’envie de m’asseoir.
Il n’était pas midi.

Un vent léger et l’eau jouaient
au jeu des songes évanouis,
quand une mouette aussi jolie qu’un ange
tout près de moi s’est approchée.

Mais l’oiseau s’est envolé,
la brise a gagné la partie,
laissant mon âme seule
et nue.

Une passante un peu pressée
s’est retournée
et je me demande encore
ce qu’elle a vu.

© Frédéric Georges Martin

~

Without knowing why,
I felt like sitting
on the banks of the canal.
It was almost noon.

A light wind and the water were playing
the vanishing dreams game,
when a seagull as beautiful as an angel
came up to me.

But the bird flew away,
the breeze won the game
and left my soul alone
and naked.

A woman in a bit of a hurry
looked back at me
and I still wonder
what she saw.

© Frédéric Georges Martin

~

Au bord de l’eau © 2017 – F.G.M.

Moonlight

Time is not flowing
like a river to the sea.
The river is a dream
and I am

a leaf in the stream.

You are not moving
through space.
Spaces move through you
for you are a bird

creating skies.

Really, we are
neither men nor women
neither bodies nor souls
but only the Light in the Word

Moonlight

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Sand Pipers and Moon (Ohara Koson,  1877-1945)

True Nature / Vraie Nature

starry-night

we are not
fireflies
dreaming they are
stars

we are
stars
believing they only are
fireflies

~

nous ne sommes pas
des lucioles
rêvant d’être
des étoiles

nous sommes
des étoiles
qui croient n’être que
des lucioles

© Frédéric Georges Martin

~

Illustration : The Starry Night, Vincent Van Gogh (1889)