The World exists
only because
children look at it.

~

Le Monde existe
seulement parce que
les enfants le regardent.

~

El Mundo existe
sólo porque
los niños lo miran.

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Children in the Forest
(Ivan Kramskoy,  1887)

Advertisements

The Lake looks clear
and deep.
Farewell
beneath the blue sky.

The world is uspide down.
Did Time drown?
Heaven seems so near.
Am I falling asleep?

All things exist
Now.
Peace:
You are God.

© Frédéric Georges Martin

~

Le lac semble clair
et profond.
Adieu
sous le ciel bleu.

Le monde est à l’envers.
Le temps s’est-il noyé ?
Le ciel semble si proche.
Suis-je en train de m’endormir?

Toutes choses existent
en cet Instant.
Paix :
Tu es Dieu.

© Frédéric Georges Martin

I was a shadow child,
prodigal son guided by
the careful hands of Forgiveness,

lost soul made of star dust,
younger brother of words like
orphan and light.

I learned little by little
both from short lives
and long silences.

I finally became
a man of no importance:
I was everyone

and everyone was me.
The starry sky had reminded me
who I really am.

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Star of the Hero
(Nicholas Roerich 1936)

 

Sans bien savoir pourquoi
au bord du canal
j’ai eu l’envie de m’asseoir.
Il n’était pas midi.

Un vent léger et l’eau jouaient
au jeu des songes évanouis,
quand une mouette aussi jolie qu’un ange
tout près de moi s’est approchée.

Mais l’oiseau s’est envolé,
la brise a gagné la partie,
laissant mon âme seule
et nue.

Une passante un peu pressée
s’est retournée
et je me demande encore
ce qu’elle a vu.

© Frédéric Georges Martin

~

Without knowing why,
I felt like sitting
on the banks of the canal.
It was almost noon.

A light wind and the water were playing
the vanishing dreams game,
when a seagull as beautiful as an angel
came up to me.

But the bird flew away,
the breeze won the game
and left my soul alone
and naked.

A woman in a bit of a hurry
looked back at me
and I still wonder
what she saw.

© Frédéric Georges Martin

~

Au bord de l’eau © 2017 – F.G.M.