Lettre au Marchand de Sable / Letter to the Sandman

Cher Marchand de Sable,

puisque je dois mourir,
je peux bien tout vous dire.
J’étais l’enfant de la mer,
roi de royaumes immenses.
Mais le vent a tourné
et mon coeur
tel un bateau de cristal
en mille éclats
sur le récif s’est brisé.
Mon rêve est une île trop lointaine,
je ne vois plus l’étoile du Berger.
Ce soir Dieu m’abandonne,
alors, sans aucun regret,

mon âme, je vous la donne.

~

Dear Mr Sandman

because I have to die
I can tell you everything.
I was the Child of the Sea,
the King of infinite realms.
But winds were harsh
and unforgiving. The tide turned,
and like a crystal boat
running aground the reef
my heart shattered
into a million pieces.
My dream is an island too far,
I lost sight of my lucky star.
Tonight God has forsaken me
and without any regrets

I give you my soul.

In a Place of Peace

In a place of peace
I buried Hope with my own hands
I looked for heather in bloom
but could not find any flowers I like.

So I made a cross from twigs and ivy,
and my soul stood there,
naked in the wind, under onyx stars,
till the break of Dawn.

My sweetest Dream has gone,
I will not live on!
The truth has been left untold
and the sunlight looks so cold!

~

illustration: The Cemetery Entrance
(Caspar David Friedrich, 1825)

Jamais trop tard / Never too late

Un matin de mai
j’ai vu sur un mur de Paris
écrit en lettres rouges
le mot AMOUR.

Cela m’a rendu triste,
triste
car d’Amour
le monde manque tant,

et j’ai soudain pensé
plein de regrets
à tous mes “j’aurais-dû”
à tous mes “j’aurais-pu”.

Alors un ange ou peut-être
cet enfant en chacun de nous
a murmuré
“il n’est jamais trop tard !”

Un matin de mai
j’ai vu sur un mur de Paris
écrit en lettres rouges
le mot AMOUR.

~

On a May morning
I saw the word LOVE
written in red 
on a wall in Paris.

That made me feel sad,
so sad
for the world craves
a Love so deep!

 And I regretfully thought
about all my 
“I-should-have” 
and “I-could-have”…

Then an angel
or maybe the child in each of us
whispered 
“It’s never too late…”

On a May morning
I saw the word LOVE
written in red 
on a wall in Paris.

~

illustration: image chef

True

Because I’d lost hope
I cried myself to sleep,
but I saw stars shining
through my tears.

I felt Someone’s hand
on my shoulder.
I heard a voice
from Elsewhere.

Give all your dreams back
to the Child in you.
He will make each of them
come true.

The Promise of Spring

Mars qui rit malgré les averses
prépare en secret le printemps.
(Théophile Gautier)

Daffodils in the rain
seem to bow to Fate,
but tomorrow the Sun
will raise them up.

The old cypress has offered
a shelter to the tiny wrens.
Strong trees laugh at storms,
and treasure fragile lives.

March is a man of his word:
Every cloud has a silver lining.
That’s the Promise of Spring
and that’s so very true!