No far from the Sea / Non loin de la Mer

Not far from the sea
we’ll live in a place of light
and gentle peace.
Behind whitewashed walls
I will plant wild lavender
and myrtle,

and sometimes before
fire angels open
the gates of dawn
shiny stars will fall
from ebony skies –
I saw them in a dream!

Thus we’ll grow old and wise
and neither Night nor Death
shall be able to separate us.

© Frédéric Georges Martin

Non loin de la mer
nous vivrons dans la lumière
et dans la paix.
Derrière des murs blanchis à la chaux
j’aurai planté des lavandes sauvages
et du myrte,

et parfois,
avant que des anges de feu
ouvrent grand les portes de l’aube,
de brillantes étoiles tomberont
des cieux d’ébène.
En rêve, je les ai vues !

Ainsi nous vieillirons ensemble
et ni la Nuit ni la Mort
ne pourront nous séparer.

© Frédéric Georges Martin

El Atlántico Infinito

¡Atlántico infinito, tú que mi canto ordenas! (Tomás Morales)

When I saw Him again
El Atlántico infinito
neither salt nor blueness
burned my eyes.

The forceful Wave
did not break my heart
but the wind went through
my body

and my soul
dissolved into vast space
sang the Song of eternal Life
El Atlántico infinito.

© Frédéric Georges Martin

~

¡Atlántico infinito, tú que mi canto ordenas! (Tomás Morales)

Et quand  je L’ai revu
El Atlántico infinito
ni le sel ni l’azur
ne m’ont brûlé les yeux.

La vague violente
n’a pas brisé mon coeur,
mais le vent a traversé
mon corps

et mon âme
en l’infini dissoute
a chanté le chant de la vie éternelle
El Atlántico infinito.

© Frédéric Georges Martin

la mer à Puerto de la Nieves © 2017– F.G.M.

Radiant Sun

This may sounds like
a last au revoir.

It is not a brilliant poem.
Not even a child’s song.

I just want to write
a few words about Love.

There is no guide
but the Heart.

There is no wandering
when kindness is the Light,

and for even the tiniest spark
will turn into a radiant sun,

there is no darkness,
there is no farewell.

© Frédéric Georges Martin

Evening Light / Lumière du Soir

Between the end of the day
and the beginning of night
Love is made visible
and the soul-stuff is palpable.

Angled light, lengthening shadows.
Tranquil harmony of purple sounds:
peace and mystery rule the garden,
echoes of the sunset heal all wounds.

Evening Light.

To love is to see.

© Frédéric Georges Martin

~

Elle ressemble à l’étoffe
dont les âmes sont faites.
Les jardins qu’elle inonde
se font miroirs de l’Autre Monde

et quand elle s’unit au Silence
l’Amour rendu visible
soudain n’est plus
indicible.

Lumière du soir.

Aimer c’est voir.

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Sunset at Sent Charlez. Eragny
(Camille Pissarro, 1891)