Entre Cielo y Mar

Ensemble nous avons marché
sur une plage de sable noir.
– Me acuerdo.

Etoiles sans nombre, mondes imaginaires,
en Nous.
– Me maravillo.

Entre Ciel et Mer.
Est-ce là que nous sommes nés ?
– Lo creo.

Pourrons nous retrouver
le chemin de l’immortalité ?
– No lo dudo.

© Frédéric Georges Martin

~

Together we walked
on a black sand beach.
– Me acuerdo.

Countless stars, Dream Worlds,
within Us.
– Me maravillo.

Between Sea and Sky.
Is it the place where we were born?
– Lo creo.

Will we find the path back
to immortality?
– No lo dudo.

© Frédéric Georges Martin

~

Plage de sable noir © 2018 – F.G.M.

Revelation / Révélation

Almost all the leaves have fallen,
the two last roses of the year
do not seem to feel the threat.

Candles cannot replace the sun,
it’s drizzling. I forget.
My soul is poor and wet.

But that is how the World
and the Heart reflect Light.
Winter. Sadness. Beauty.

Revelation.

© Frédéric Georges Martin

~

Presque toutes les feuilles
sont tombées,
et deux roses dernières
ne semblent deviner la menace.

Quelques bougies ne peuvent
remplacer le soleil.
J’oublie. Sur mon âme nue,
il bruine.

Mais c’est ainsi que le monde
et le cœur reflètent la lumière.
Hiver. Tristesse. Beauté.
Révélation.

© Frédéric Georges Martin

~

Deux roses © 2017 – F.G.M.

The Sign

The island was shrouded in mist.
The sea was calm and I sailed
as if guided by Dolphins and Spirits.

I walked along the pristine beach
and the winding path,
I asked well-known birds for a Sign.

The fog did not lift, the Spirits said nothing
but even before I reached the Painter’s house
I was given a bunch of flowers.

Gorse in bloom, bramble flowers
and dried ferns,
beautiful present from the Heath

that still comforts my heart.

© Frédéric Georges Martin

~

Bouquet Champêtre, îles Chausey © 2017– F.G.M.

Nudité / Nakedness

Sans bien savoir pourquoi
au bord du canal
j’ai eu l’envie de m’asseoir.
Il n’était pas midi.

Un vent léger et l’eau jouaient
au jeu des songes évanouis,
quand une mouette aussi jolie qu’un ange
tout près de moi s’est approchée.

Mais l’oiseau s’est envolé,
la brise a gagné la partie,
laissant mon âme seule
et nue.

Une passante un peu pressée
s’est retournée
et je me demande encore
ce qu’elle a vu.

© Frédéric Georges Martin

~

Without knowing why,
I felt like sitting
on the banks of the canal.
It was almost noon.

A light wind and the water were playing
the vanishing dreams game,
when a seagull as beautiful as an angel
came up to me.

But the bird flew away,
the breeze won the game
and left my soul alone
and naked.

A woman in a bit of a hurry
looked back at me
and I still wonder
what she saw.

© Frédéric Georges Martin

~

Au bord de l’eau © 2017 – F.G.M.

The last Hope

Taciturn poplars close ranks.
They do not fear November.

I try to fill in the blanks.
Will the dawn remember?

But the sky has cried enough,
flowers have fallen into a deep sleep.

Winter Soldiers know their stuff.
The last Hope is a secret to keep.

© Frédéric Georges Martin

~

Peupliers au petit matin © 2017 – F.G.M.

Cheerful Song

Song of thanks for the Sun,
greeting song for the Stars,
I would like my last poem
to become a cheerful song,

melody from the Moon,
blue lyrics by the Sky.

Children would find it fun!

A song that would sound
like the one I loved so much
when I was a little boy.
Dream of a naive dove,

a song of hope with such
a nice farewell at the end

children would not find it sad.

© Frédéric Georges Martin