Evening Light / Lumière du Soir

Between the end of the day
and the beginning of night
Love is made visible
and the soul-stuff is palpable.

Angled light, lengthening shadows.
Tranquil harmony of purple sounds:
peace and mystery rule the garden,
echoes of the sunset heal all wounds.

Evening Light.

To see is to love.

© Frédéric Georges Martin

~

Elle ressemble à l’étoffe
dont les âmes sont faites.
Les jardins qu’elle inonde
se font miroirs de l’Autre Monde

et quand elle s’unit au Silence
l’Amour rendu visible
soudain n’est plus
indicible.

Lumière du soir.

Voir c’est aimer.

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Sunset at Sent Charlez. Eragny
(Camille Pissarro, 1891)

Revelation / Révélation

Almost all the leaves have fallen,
the two last roses of the year
do not seem to feel the threat.

Candles cannot replace the sun,
it’s drizzling. I forget.
My soul is poor and wet.

But that is how the World
and the Heart reflect Light.
Winter. Sadness. Beauty.

Revelation.

© Frédéric Georges Martin

~

Presque toutes les feuilles
sont tombées,
et deux roses dernières
ne semblent deviner la menace.

Quelques bougies ne peuvent
remplacer le soleil.
J’oublie. Sur mon âme nue,
il bruine.

Mais c’est ainsi que le monde
et le cœur reflètent la lumière.
Hiver. Tristesse. Beauté.
Révélation.

© Frédéric Georges Martin

~

Deux roses © 2017 – F.G.M.