(For Alexandra)

Fire under the ashes.
The wind blows.
The sea roars.

I love an Island.
Maybe I should say
an Island loves me.

Silence speaks louder,
my heart beats faster,
my soul flies higher.

I burn for an Island.
Maybe I should say
an Island burns me.

© Frédéric Georges Martin

lava scree
dragon-tree

wall mural
red coral

sienna powder
pumice sand

birds and boats
winds and wings

and the Sun
and the Stars

I’m the child
from Nowhere

I love you
Motherland

my home is
Elsewhere

© Frédéric Georges Martin

~

Une île sur un mur © 2019– F.G.M.

Not far from the sea
we’ll live in a place of light
and gentle peace.
Behind whitewashed walls
I will plant wild lavender
and myrtle,

and sometimes before
fire angels open
the gates of dawn
shiny stars will fall
from ebony skies –
I saw them in a dream!

Thus we’ll grow old and wise
and neither Night nor Death
shall be able to separate us.

© Frédéric Georges Martin

Non loin de la mer
nous vivrons dans la lumière
et dans la paix.
Derrière des murs blanchis à la chaux
j’aurai planté des lavandes sauvages
et du myrte,

et parfois,
avant que des anges de feu
ouvrent grand les portes de l’aube,
de brillantes étoiles tomberont
des cieux d’ébène.
En rêve, je les ai vues !

Ainsi nous vieillirons ensemble
et ni la Nuit ni la Mort
ne pourront nous séparer.

© Frédéric Georges Martin

¡Atlántico infinito, tú que mi canto ordenas! (Tomás Morales)

When I saw Him again
El Atlántico infinito
neither salt nor blueness
burned my eyes.

The forceful Wave
did not break my heart
but the wind went through
my body

and my soul
dissolved into vast space
sang the Song of eternal Life
El Atlántico infinito.

© Frédéric Georges Martin

~

¡Atlántico infinito, tú que mi canto ordenas! (Tomás Morales)

Et quand  je L’ai revu
El Atlántico infinito
ni le sel ni l’azur
ne m’ont brûlé les yeux.

La vague violente
n’a pas brisé mon coeur,
mais le vent a traversé
mon corps

et mon âme
en l’infini dissoute
a chanté le chant de la vie éternelle
El Atlántico infinito.

© Frédéric Georges Martin

la mer à Puerto de la Nieves © 2017– F.G.M.

Imagination is a lace maker,
so when you feel down,
go to the seaside of your dreams
and walk along the tallest cliff.

Make a small white handkerchief
from the cotton clouds.
Think about worries and grief, gather
all the little black pebbles you find.

Wrap them in your handkerchief,
then throw it up in the air.
The Wind hears every prayer.
Make a wish, kiss a clover leaf.

You are lighter than a cloud
floating above the Sea.
Now you feel relieved,
now you can wake up.

© Frédéric Georges Martin

~

illustration: Falaises à Fécamp
(Claude Monet, 1881)